|
Превод: Меричка Танцувай, танцувай... Напусни живота ми! Умолявам те да си тръгнеш, защото не мога да гледам лицето ти вече. Студен си като лед... и така обезсърчен. Сега аз съм отново уверена в себе си! Нямам какво повече да кажа! Ти не си на себе си, губиш контрол... Никога не съм те наранявал. Затръшна вратата, докато чаках. Спомни си какво и как преживяхме: Нощите.... Любовта.... Париж... Танцувай, танцувай, танцувай, танцувай... докато нощта си отиде... Ти излъчваш и студ, и топлина. Но сега няма да мисля за това...! Замисли се и открий по-доброто в мен, преди да тръгнеш. Аз ще чакам... Спомни си какво и как преживяхме: Нощите.... Любовта.... Париж... Танцувай, танцувай, танцувай, танцувай... докато нощта си отиде... Dance, dance...- BZN Get out of my life I beg you to go now For I can no longer stand your face You're cold as ice and so frustrated Now I get on my feet again There's nothing more to say You're out of your mind You're losing control now I've never mistreated you before You slammed the door, while I was waiting Remember how it was before "Les nuits, l'amour, Paris" Dance, dance, dance dance 'Till the night has gone Dance, dance, dance dance 'Till the night has gone Dance, dance, dance dance 'Till the night has gone Dance, dance, dance dance 'Till the night has gone You blow hot and cold I'll put it aside now Consider the better part of me Before you go, I will be waiting Remember how it was before "Les nuits, l'amour, Paris" Dance, dance, dance dance 'Till the night has gone Dance, dance, dance dance 'Till the night has gone Dance, dance, dance dance 'Till the night has gone Dance, dance, dance dance 'Till the night has gone 02.08.2008
|