|
Превод: Delfin Не мога да заспя и излизам да се разхождам. Мисля си за теб и чувам разговорите ни. И за всичко онова, което трябваше да ти кажа, а сега ехти в главата ми. Аз чувствам, нещо пада от небето. Аз съм толкова тъжна, карам ангелите да плачат. Сълзи от Луната Падат като дъжд. Протягам се към теб, но докосвам празнота. Сълзи от луната, сълзи от луната. Това нещо наречено любов е толкова несправедливо. Когато стъпиш там, а другият не чувства нищо. Бих направила всичко за теб. Все още те обичам, скъпи, обожавам те. През цялото време избягвах раздялата, но не през нощта, когато небето се смрачава. Сълзи от Луната Падат като дъжд. Протягам се към теб, но докосвам празнота. Спри да ми напомняш за себе си. Навярно толкова е лесно. Толкова лесно е, както си престанал да ме чакаш. Сълзи от Луната Падат като дъжд. Протягам се към теб, но докосвам празнота. Сълзите от луната падат като дъжд. Но сълзите от Луната, Не могат да измият болката. Tears From The Moon Couldn't sleep so I went out walking Thinking about you and hearing us talking And all the things I should have said Echo now, inside my head I feel something falling from the sky I'm so sad I made the angels cry Tears from the moon Fall down like rain I reach for you I reach in vain Tears from the moon, tears from the moon It just ain't fair this thing called loving When one step there and the other feels nothing I would have done anything for you I still love you, baby I adore you All day I keep from falling apart But at night when the sky gets dark Tears from the moon Fall down like rain I reach for you I reach in vain Stop, Stop haunting me It should be easy As easy as when you stopped wanting me Tears from the moon Fall down like rain I reach for you I reach in vain Tears from the moon Fall down like rain But tears from the moon Can't wash away the pain
|