сексология  
НАЧАЛО | Карта | Форуми sexnature.org | Екип sexnature.org | Пишете ни! | Връзки

Консултация и терапия

  • Юлияна Шапкарова
  • консултант-терапевт

shapkarova


Мъдрости за всеки ден

Този, чиято любов винаги е била взаимна, не познава истинската любов.
* * *
 
Опера Кармина Бурана - О, Фортуна ПДФ Печат Е-мейл
Поезия и изкуство - Грамофон

Превод от английски: Delfin

 

О, Фортуна,
приличаща на луна,
ти си променлива,
винаги гневна
и тъжна,
ненавиждаща живота.
Първо подтискаща,
и след това успокояваща.
Приемам го като фантазия,
Бедност и сила,
разтопяваш като лед.

Съдба – чудовищна
и пуста,
Въртяща колелото
озлобена, не водиш
до нищо добро.
И винаги вехнеща,
Особено в сянка,
и прикрита като чума.
Сега като игра,
аз обръщам моя незащитен гръб
за твоята подлост.

Съдбата е против мен,
в здраве и в добродетел,
тежка и смазваща,
винаги заробваща.
Така очакваш своя час
без забавяне люлееш връв.
След това Съдба, е повален
човек и всеки плаче с мен!

 

O Fortune,
Like the moon
you are changeable,
ever waxing
and waning;
hateful life
first oppresses
and then soothes
as fancy takes it;
poverty
and power
it melts them them ice.

Fate - monstrous
and empty,
you whirling wheel,
you are malevolent,
well-being is vain
and always fades to nothing,
shadowed
and veiled
you plague me too;
now through the game
I bring my bare back
to your villainy.

Fate is against me
in health
and virtue,
driven on
and weighted down,
always enslaved.
So at this hour
without delay
pluck the vibrating strings;
since Fate
strikes down the string man,
everyone weep with me!

 

Латински текст

O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.
Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!

 

Добави коментар


Защитен код
Обнови

 
* * *