|
Обичаше я така, че от болката, която си причиняваше можеше да пребледнее Маркиз Дьо Сад. Криеше ревността си, която гореше като хиляди огньове душата му.
Обичаше го така, че от любовта и почервеняваха от срам проститутките по Булеварда на Залеза.
Обичаше я така, че в отговор крещеше ехо разтърсващо вълните на океана. Обичаше я като земетресение, което срути стените на Йерихон Обичаше я! Запали ада в нейните очи.
Обичаше го, така че разяри гръмотевиците, изтръгна проклятия от устните на светци, така че техните ръце събрани за молитва я молеха да спре.
Аз ще те обичам, така както никой до сега не те е обичал. Аз ще те обичам, така както не си мечтала и в най-смелите си мечти. Аз ще те обичам, така както никой не се осмели да те обича. До сега...
Аз ще те обичам, така както искам да бъда обичан. Аз ще те обичам
Аз ще те обичам с такава страст до безумие, че ще избледнее и остарее нощта. Аз ще те обичам, с такава страст до безумие, че ще потъмнее и изчезне деня.
Аз ще те любя, ще те любя с любов, така че любовта ще изгори и затвори нашите очи, за да не виждаме нищо друго повече и никой друг. За да запечатим в тях последната сцена от нашата любов.
Ще те обичам, така че нашите тела ще страдат и умират, а душите ни ще летят към седмото небе. Ще мислим, че сме мъртви, но ще продължаваме да правим любов.
Аз ще те обичам...
Аз ще те обичам...
Преразказ: Юлияна Шапкарова
Je vais t'aimer - originale
À faire pâlir tous les Marquis de Sade, À faire rougir les putains de la rade, À faire crier grâce à tous les échos, À faire trembler les murs de Jéricho, Je vais t'aimer. À faire flamber des enfers dans tes yeux, À faire jurer tous les tonnerres de Dieu, À faire dresser tes seins et tous les Saints, À faire prier et supplier nos mains, Je vais t'aimer. Je vais t'aimer Comme on ne t'a jamais aimée. Je vais t'aimer Plus loin que tes rêves ont imaginé. Je vais t'aimer. Je vais t'aimer. Je vais t'aimer Comme personne n'a osé t'aimer. Je vais t'aimer Comme j'aurai tellement aimé être aimé. Je vais t'aimer. Je vais t'aimer. À faire vieillir, à faire blanchir la nuit, À faire brûler la lumière jusqu'au jour À la passion et jusqu'à la folie, Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour. À faire cerner à faire fermer nos yeux, À faire souffrir à faire mourir nos corps, À faire voler nos âmes aux septièmes cieux, À se croire morts et faire l'amour encore, Je vais t'aimer. Je vais t'aimer Comme on ne t'a jamais aimée. Je vais t'aimer Plus loin que tes rêves ont imaginé. Je vais t'aimer. Je vais t'aimer. Je vais t'aimer Comme personne n'a osé t'aimer. Je vais t'aimer Comme j'aurai tellement aimé être aimé. Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.
Автор на текста: Gille Thibaut, Michel Sardou
Музика: Jacques Revaux
|
Коментари
Иначе за кой ли път се удивлявам от силните текстове и поезия, които могат да пишат мъже. Оригиналния текст е наистина много мъжки и много въздействащ!
RSS на коментарите по тази тема