flores_negras.jpg

Cuando me despierto en la noche
todavía en la pesadilla
recuerdo que me amaba...

 

Después de un largo adiós
y una breve nota 
al final me recuerda
que ella me quiso.
Siempre recordare
la forma en que me amaba
la forma en que me deseaba…
Recuerdo sus pasos
y perfume violeta
y las flores que plantaba
y las flores negras de dolor 
que planto en mi corazón.
Esperar a volver, 
la puerta esta abierta...
***

 

Черни цветя
(превод от испански език)
 
Когато нощем се будя още в кошмара
си спомням, че тя ме обичаше.
След дългото сбогуване
и кратката бележка на тръгване, 
до края ще помня, 
че тя ме обичаше.
Дълго ще помня 
как ме обичаше
и как ме желаеше.
Спомням си нейните стъпки
и парфюмът с виолетки.
И цветята, които садеше.
И черните цветя на болката,
които посади в сърцето ми. 
Чакам да се върнеш,
вратата е отворена…
 

12.02.2017

Юлияна Шапкарова

Joomla SEF URLs by Artio
   
© 2006-2016 Сексология и Природа на Човека - Sexology & Human Nature