истината е някъде тук...

Последни коментари

Попитах вятъра
от doktora
Попитах вятъра
от Kamino
Нирвана
от doktora
Българската челяд
от svetlana
Българската челяд
от Black Wolf

Te Quero SexNature.org

Усмихни се

Посл. съобщение: 9 hours, 13 minutes ago
  • svetlana : :)
  • Kamino : не съм добра поетеса аз но щом ви харесват моите стихове ще пиша
  • svetlana : 8O пощата
  • svetlana : не щем пари искаме да ни напишеш още едно стихче като онова за вятъра :)
  • Kamino : то ще дойде краят на годината ще кажете "искаме 13-та заплата" ;)
  • Kamino : добре съм ама много сте работни :) работилница за чудеса
  • svetlana : отивам да печатам
  • svetlana : ти как си
  • svetlana : камино здравей славка е предупредена
  • Kamino : ника с маймуните на Славка е променен на Slavka следващия път използвайте Slavka паролата си я знаете

Регистрирай се, за да чатиш!

Премини на кирилица!

Buenos dias






Забравих си паролата
Да се запознаем?

...

Advertisement

Мъдрост

Щом двама души яздят един кон, единият трябва да седи отзад.
 
Начало Източна философия Дао Златното божество
Златното божество

Срещите и разделите са постоянни в този непостоянен свят, където радост и  скръб се сменят като деня и ноща.

Робърт ван Хюлик - Лабиринтът на сидия Ди 




  Коментари (1)
1. Написано от Kamino, on 30-08-2008 13:40
Впечатлена съм от Китайските загадки на Робърт ван Хюлик! Препоръчвам ви ги. Китайските криминални романи са много различни от нашите западни. Съществуват пет основни разлики.  
1. Престъпника се знае още в началото на романа. Китайците не намират за увлекателно да четат книга, която държи в напрежение и неизвестност както западния читател би искал. И съответно в западния криминален роман разбираме накрая кой е престъпника. Източния начин на мисилене се наслаждава на интелектуалния прочит, тоест как следователя или съдията ще докаже, че въпросното лице е извършило престъплението.  
2. Вярата на китайците в свръхестественото прави техните романи твърде екзотични. Изпълнени с духове, призраци, демони и други магически същества. 
3. Китайската литература е обстоятелствена, изпълнена с подробности, философски разсъждения и прозрения. Причината е че бързането и напрежението противоречи на повечето техни учения и философии. Важна е насладата от пътуването, а не достигането на крайната спирка (страница). 
4. Китайците имат великолепна памет. По тази причина романите им са изпълнени с множество герои. Всеки интелигентен китаец може без проблем да изброи имената на стотина свои роднини. Китайския читател харесва романи с над 200 герои. 
5. Източния начин на мислене коренно се различава от западния в това кое трябва да бъде изрично казано и кое може да се остави на въображението на читателя. 
 
Тези разлики, както и още много други можем да открием не само в романите, но и като цяло между запада и изтока. 
 
Приятно четене и не бързайте както би ни посъветвал съдия Ди Жендзие. Или пък една друга сентенция: "Никой не е излязъл от този свят жив." При всички случаи ще стигнем последното си местоназначение. :) Няма за къде да се бърза.

Добави коментар
  • Моля, придържайте се към темата.
  • Атаки към когото и да било, както и коментари на латиница ще бъдат изтрити.
  • Моля не използвайте кометари, за да вмъквате реклами. Подобни коментари ще бъдат премахвани без допълнителни разяснения.
Име:
Заглавие:
Коментар:

Режим на клавиатурата:

 
< Предишен   Следващ >
© 2008 Сексология и Природа на Човека - Sexology & Human Nature